La frase «Non molto tempo orsono scrissi un editoriale per sostenere che…» è decisamente sbagliata. L’ho letta stamattina sulla pagina 2 di un quotidiano di tipo ‘free press’ distribuito nella Capitale. Si tratta dell’incipit dell’editoriale scritto dall’esimio direttore del giornale stesso.
A mio modesto parere – non sono uno studioso di lingua italiana – credo che l’avverbio “orsono” vada associato a termini plurali indicanti il tempo, ossia si può utilizzare in espressioni come: “Alcuni anni orsono”, “Molti mesi orsono”, “Diversi giorni orsono” oppure “tre ore orsono”, ecc. Non credo sia corretto associarlo al vocabolo “tempo”. In pratica, sebbene sembri in tutto e per tutto un sinonimo dell’avverbio “fa”, ha una specie di obbligo ad accompagnarsi solo a forme plurali.
Correggetemi se sono in errore.
Update: credo di aver fatto – forse – una figura peggiore di quella del suddetto direttore. Mi fanno notare che il vocabolo “orsono” non esiste. Ossia la forma correttà dell’espressione è formata da due parole distinte e staccate: “or sono”. Ringrazio. Evito di correggere: lascio il refuso così com’è, a futura memoria dell’errore grossolano che ho compiuto.
Tags: anni, articolo, avverbio, direttore, errore, errori, fa, free press, giornale, giornalista, giorni, grammatica, italianismi, italiano, lingua italiana, mesi, minuti, ore, orsono, quotidiano, refuso, strafalcioni, tempo






giustissimo!
e aggiungo “oppuramente”.
natzuka, ho appena inagurato una nuova categoria in questo blog. Si chiama “Italianismi” e mira a raccogliere tutti gli strafalcioni linguistici che ascolto in giro. Forse farei bene ad invitarti in questo blog in qualità di ospite-suggeritore. :)
io…io?
magari!
Hai trovato il pelo nell’uovo… tanto l’ignoranza dilaga… prova ad ascoltare i reality…
W l’ignoranza. Altrimenti con cosa riempirei la rubrica “Italianismi”? :D
Anche se scritto staccato mi sa che si tratti di un errore comunque, perchè credo che l’espressione stia a significare “Ora (nel momento in cui scrivo/parlo) sono trascorsi…” Nella frase in questione sarebe come dire “Non sono trascorsi molto tempo da quando ho scritto quest’editoriale..” Non c’è concordanza, che ci sarebbe se uno utilizzasse un plurale come “Giorni, mesi, anni, ecc..
La forma “orsono” si trova frequentemente usata in libri di tutto rispetto. La lingua evolve, si sa.
Rimango d’accordo sul concetto che esprima un plurale.
Saluti : )
orsono è l’evoluzione della formula “or sono”, in cui quel “sono” è evidentemente plurale. “Tempo” è evidentemente singolare. L’esimio direttore ha evidentemente qualche problema con la grammatica :)